بين زمط ومزط في الجذور - بقلم - د- محمد فتحي راشد الحريري |
مقالات - صفحة الدكتور/ محمد فتحي راشد الحريري |
نشرها صبرنيوز - SBR NEWS |
الثلاثاء, 24 يناير 2017 06:38 |
جاء في لسان العرب ، مادة (ز ر د) : زَرِدَ الشيءَ واللقمة، بالكسر، زَرَداً وزَرَده وازدَرَده زَرْداً: ابتلعه. وقال أَبو عبيد: سَرَطْتُ الطعام وزَرَدْتُه وازدَرَدْتُه ازْدِراداً. وجاء في نوادر الأَعراب: طعام زَمِطٌ ، وزَرِدٌ أَي لين سريع الانحدار. فاللسان يقرر التشاكل بين الزَّرد والزمط . وفي التهذيب والعباب الزاخر واللسان وغيرها : يقال سَرَطَ اللُّقْمةَ وزَرَطَها وزَرَدَها . ونعود للبحث ، ونتساءل هل( زمط) بمعنى ( مزط ) المستخدمة عندنا اليوم تعبيرا عن التملّص والانفلات؟ في العامية الشامية لا تتفق المفردتان حيث تطالعنــــــــــــــا : مزط : بمعنى انسلّ وتمَلّص وانفلت . زمط : بمعنى البرد الشديد القارس، ويقولون عن الجو أو الطقس إذا اشتدَّ برده : صار زاموطــــــــــــة .ٍ وفي العامية أيضــــــا ً هناك ( زلط )(1) بمعنى ازدرد وابتلع بسهولة . بل زلط تضارع تماما كلمة ( زلع ) . جاء في قاموس العوام لدمّوس( ص132 ): زمط ، زمق: انسلّ ، أفلت وفرَّ وهرب. وهي تشي بـ(زلط) . ومعنى زمق في تاج العروس: تقول العرب: زَمَقَ لِحْيَتَه يَزْمُقُها ويَزْمِقُها منَ حَدَّيْ نَصَر وضَرَبَ زمْقاً أَهْمَلَه الجَوْهَرِي، وقال ابن دُرَيد : أي نتفَها لُغَةٌ في زَيَقَ واللِّحْيَةُ زَميقَة ومَزْموقَة مِثْلُ زَبِيقة ومَزْبُوقَة . وهذا بمعنى ( سمط) الفصيحة ، سمط الدابة نتفهــا . وزَمَقَ القُفْلَ أي : فَتَحَه . وزَمَقَ التّابوتَ : كَسَرَه لُغةٌ في زَبَقَ . وقال ابن فارس: الزاء والميم والقاف ليس بشيء، وإن كانوا يقولون: زَمَقَ شَعَره، إذا نَتَفه. فإنْ صَحَّ فالأصل زَبقَ. وبالعودة إلى مادة (ز ب ق) لدى ابن فارس تجده ينكر هذا الجذر أيضا ويشكُّ في عربيّته ! إذًاً فلا زبق ولا زمق من جذور العرب عند ابن فارس، في حين أكد ابن منظور والجمهور عروبة (ز ب ق ) . قلت : والعوام في بلاد الشام يقولون: مزط ، بمعنيين اثنين ، توظيفين متغايرين كما أسلفنــا . وباجراء محاكمة جذورية نستطيع أن نقرر : الاستخدام العامي لكلمة ( مزط) هو استخدام سليم تماما بمعنى الانفلات والتملّص وهو يشير الى التقديم والتأخير في حروفه ، خاصية معروفة عند العرب. مزط ----------- زمط ----------- زلط والزلط يشير الى اللين والسهولة ومنه زلط الطعام أي ابتلعه بيسر دونما مضغ. أما الزمط والزاموطة بمعنى شدّة البرد ، وهو استخدام عامي أيضا ، فهو أيضا استخدام صحيح بعد قلب السين زايا : سمط ------------- زمط تقول العرب: سَمَطَ الجَدْيَ والحَمَلَ يَسْمِطُه ويَسْمُطُه سَمْطاً، فهو مَسْموط وسَمِيطٌ: نتَفَ عنه الصوفَ ونظَّفه من الشعر، ومن هنا جاء توظيف الكلمة تعبيرا عن البرد الشديد الذي ينتف الوبر والريش والشعر . والعرب عرفت هذا التوظيف في تعابيرها : برد يهري ، برد يقص ، برد ينتف ... هذا والله أعلم ، وآخــرُ دعـوانـــا أن الحمدُ للهِ ربِّ العالمين . ________________ هامش: (1)جاء في التاج للزبيدي: الزَّلْطُ أَهْمَلَهُ الجَوْهَرِيّ وقالَ ابنُ دُرَيْدٍ : هو المَشْيُ السَّريعُ في بعضِ اللُّغاتِ ونقله الصَّاغَانِيّ عن ابنِ عَبَّادٍ وكأَنَّهُ لم يَجِدْهُ في الجَمْهَرَةِ حتَّى احْتاجَ إِلَى نَقْلِه عن ابنِ عَبَّادٍ وابنُ عَبَّادٍ أَخَذَه من الجَمْهَرَةِ قالَ ابنُ دُرَيْدٍ : وليس بثَبَتٍ . والزُّلَيْطَةُ كجُهَيْنَةُ : اللُّقْمَةُ المُنْزَلِقَةُ من العَصيدَة ونَحْوِها مُوَلَّدَة قالَ شيخُنا : لا يَبْعُدُ أنْ تَكونَ عَرَبِيَّةً كأنها لسُرْعَةِ دَوِرِها في الحَلْقِ . قُلْتُ : أَمّا وَجْهُ الاشْتِقاقِ فصَحيحٌ وقل المُصَنِّف : مُوَلَّدَة لا يَمْنَعُ ذلك وإنَّما يَعني به أَنَّها لم تُسْمَعْ في كَلامِ العَرَبِ الفُصَحاء فتأَمَّل. وذكره غيره كاللسان لابن منظور. |